Records

Vorderman
AG (1897).
Translation of key passages and title
Onderzoek naar het verband tusschen den aard der rijstvoeding
in de gevangenissen op Java en Madoera en het voorkomen van beri-beri
onder de geïnterneerden. Batavia: Jav. Boekh. & Drukkerij, 1897.
Investigation into the association between the type
of rice feeding in prisons in Java and Madoera and the occurrence of Beri-beri
among the prisoners. By A.G.Vorderman, Inspector of the Civil Medical
Service in Java and Madoera. Batavia, 1897.
1. Vorderman took care not
to rely on his own memory, nor only on his own observations. He carried
out a preliminary postal survey.
Translation:
"My remark, that in accordance with the results
of his (Eijkman's) experiments with poultry, I recalled never to have
seen Beri-beri in prisons where red rice was used as the main nutrition
but that I had always seen white rice given as the main nutrition in
prisons where Beri-beri occurred, prompted Dr Eijkman to ask me whether
he might use this at some point in time. For my part, there was no objection.
Only, I wished first to have data from all prisons of Java and Madoera,
not only for the sake of completeness, but also to verify whether this
peculiarity was also present in the prisons that I had not so far visited."
"Therefore, I wrote a letter to all Heads of the
Local Governments, with questions about the main type of nutrition of
the prisoners, and about the occurrence of Beri-beri among these people,
without, however, mentioning any possible relation between these two
factors."(page 2)
Original
2. The returns from the questionnaire
overwhelmingly confirmed Vorderman's recollection, which led to his subsequent
formal investigation, which involved visiting all the prisons, taking
food samples, and collecting statistics about Beri-beri. He kept the aim
of his mission secret, obtained the rice samples himself, and took steps
to do this inconspicuously.
Translation:
"Mention of this special part of the aim of the
visit was kept secret, however, to prevent it becoming known, in case
the Chinese suppliers who delivered the food would show types of rice
other than the one they usually provided."(page 3)
"Even if the rice was of inferior quality, or
if there were other remarks to be made about the food, these were temporarily
withheld, to prevent the Chinese suppliers guessing the special aim
of the mission, and warning each other about my visit." (page
5)
Original
3. Vorderman took steps to ensure
that the rice assessor and his colleagues were blinded.
Translation:
"The expert [who assessed the rice, transl.] did
not know anything about the places where the samples were taken, because
they were presented to him by the dozen, in small bottles marked only
by a letter or number. His brief was: determine whether the rice came
from Saigon, Rangoon or Siam."(page 5)
"Only after the categorisation of the different
prisons according to the types of rice was established, were the statistics
which I had collected about Beri-beri sufferers and prisoners given
to the above named medical doctors, to be ordered in the columns of
appendix 10."(page 58)
Original
|